Molimo se za žene u istočnoj Africi (u Burundiju, Džibutiju, Eritreji, Etiopiji, Keniji, Ruandi, Somaliji, Južnom Sudanu, Tanzaniju i Ugandi)


Istočna Afrika je jedno od najsiromašnijih područja na svijetu. Osim ekstremnog siromaštva, mnoge žene su žrtve raznih drugih nevolja poput nepismenosti, prisilnih udaja, poligamije i obiteljskog nasilja. Tu su i učestale zdravstvene nedaće poput tinejdžerskih trudnoća, ženskog obrezanja, prolapsa maternice, fistula, neuhranjenosti, smrti pri porodu i HIV/AIDS-a. Studije pokazuju da su educiranje društva o opasnostim raznih starih običaja, zagovaranje poštovanja prema ženama i djevojčicama te stavljanje zaštite djece na prvo mjesto ključni za suočavanje s ovim problemima.


Usvajanje i provođenje zakona protiv maloljetničkih brakova i spolnog zlostavljanja djece, uz uspostavu obveznog obrazovanja ili stručnog obučavanja za svu djecu osnažit će društvene zajednice. Kad se zlostavljače izloži javnoj sramoti i počne ih se kažnjavati, tada će ljudi početi drugačije razmišljati i postupati. A kad odrasli počnu smjelo dizati glas za svoju djecu, društvo će napredovati.


Kad djevojčice zatrudne, često su prisiljene udati se za oca svog djeteta, koji je obično mnogo stariji. Njihovo tijelo ni njihove emocije nisu spremni za majčinstvo i brak. Moraju se ispisati iz škole i tako se ciklus siromaštva i zlostavljanja nastavlja. Osiguravanjem sigurnih kuća, obrazovanja i stručnog osposobljavanja za nevjenčane majke imamo priliku spriječiti daljnje zlostavljanje.


Djeci je potrebno da ih roditelji i učitelji, kao i vjerski i društveni lideri pouče o zdravstvenim i životnim problemima, educiraju ih o tome koliko je važno poštovati druge, pružiti im strast i svrhu za postavljanje ciljeva i pruže im zaštitu ohrabrujući ih da prevladaju poteškoće i poboljšaju svoj život.



Molimo se…

  1. Da žene koje žive u siromaštvu i nepismene su mogu čuti Božju riječ preko radija. Molimo se za osiguravanje sredstava potrebnih za emitiranje emisije Žene pune nade na još više jezika. “Ne izabra li Bog siromahe ovoga svijeta da budu bogataši u vjeri i baštinici kraljevstva što ga obeća onima koji ga ljube?” (Jakovljeva poslanica, 2. poglavlje, 5. stih).


  1. Da roditelji osiguraju obrazovanje svojim kćerima i da ih ne primoravaju na udaju za starije muškarce koji će ih zlostavljati. Molimo se da djevojčice mogu shvatiti da imaju zakonsko pravo odbiti prisilni brak te da lideri društvenih zajednica pruže ovim djevojčicama zaštitu.


  1. Da žene koje žive u vrlo teškim okolnostima u ratom rastrzanoj istočnoj Africi mogu naći mir i nadu u Isusu. “I mir Božji, koji nadilazi svaki razum, čuvat će srca vaša i misli vaše u Kristu Isusu.” (Poslanica Filipljanima, 4. poglavlje, 7. stih).


  1. Za političku i ekonomsku stabilnost u istočnoj Africi, kako bi žene i njihove obitelji mogle imati pristup potrebnih resursima, zdravstvenoj skrbi, i namirnicama. Molimo se i za izbjeglice i druge raseljene osobe, koje se žele nastaniti na nekom sigurnijem mjestu.


  1. Za žene koje se porađaju kod kuće, u slamovima, čak i na ulici, zbog čega su u opasnosti od smrti uslijed komplikacija pri porodu ili od dugogodišnjih patnji uslijed fistula ili prolapsa materice, što je posljedica dugotrajnih i otežanih poroda.


  1. Za priliku da 27 000 izbjeglica koje se nalaze u Džibutiju čuju istinu o Božjoj ljubavi. Vlasti su pristale integrirati izbjeglice u državni sustav obrazovanja, čime će im se pružiti diplome koje vrijede u cijeloj regiji.


  1. Za sigurnost amharskog i oromoskog tima emisije Žene pune nade u Etiopiji, kao i za slušatelje koji žive u krajnjem siromaštvu, u zatvorima, s ozbiljnim zdravstvenim problemima (prolaps materice, fistule) i s posljedicama zlostavljanja (napada kiselinom, maloljetničke udaje, silovanja, itd.).


  1. Da radijska drama Glas koji iscjeljuje educira žene koje pate od fistula i uvjeri ih da ih Bog voli. Molimo se za planirano snimanje Glasa koji iscjeljuje na amharskom i jeziku oromo.


  1. Za djevojčice koje su primorane podvrgnuti se ženskom obrezanju (FGM) i doživotno se mučiti s komplikacijama izazvanima tim zahvatom, među kojima su velika bol, krvarenje i infekcije. Molimo se da roditelji shvate koliko je taj običaj štetan i da zatraže njegovo ukidanje.


  1. Za Božju zaštitu nad djecom koja se nalaze pod lošim utjecajem i pritiskom prijatelja da donose loše životne odluke. Molimo se za djecu kojima prijeti opasnost da se odaju narkoticima, alkoholu i štovanju Sotone.


  1. Za istočnoafričke žene pogođene obiteljskim nasiljem. Policija najčešće ne shvaća prijave ozbiljno, a sudski procesi se odgađaju godinama.


  1. Za žene u Burundiju koje se nisu mogle školovati, ali ipak imaju žarku želju za obrazovanjem. Zahvalni smo Bogu za ovu četverodnevnu radionicu održanu 2017. godine, gdje su žene imale priliku govoriti o svojim patnjama. Neke se prepješačile mnogo kilometara kako bi došle na seminar jer nisu imale novca za autobusnu kartu. Neke su čak nosile i svoje bebe sa sobom.


  1. Da djeca, kako mlada, tako i stara, mogu poštovati svoje majke te da starija djeca zaštite svoje majke. Molimo se da lokalne crkve pruže ohrabrenje i pomoć majkama. “Poštuj oca svojega i majku svoju, da ti se produlje dani na zemlji koju ti daje GOSPOD, Bog tvoj.” (Izlazak, 20. poglavlje, 12. stih).


  1. Za evanđeoske kršćanske obitelji, uključujući i djecu, koje uhićuju u vlastitim domovima u Eritreji. Molimo se za Eritrejce koji bježe iz svoje domovine samo da bi ih kidnapirali u Čadu, Libiji, Somaliji i drugim zemljama te tražili otkupninu za njih.


  1. Za vodstvo i mudrost svahili timova emisije Žene pune nade u Keniji i Tanzaniji, koji prevode, prilagođavaju i snimaju emisije kako mnogi bili dirnuti i upoznali Boga. “Jer ako ustima svojim ispovijediš Gospodina Isusa i srcem svojim uzvjeruješ da ga je Bog uskrisio od mrtvih, bit ćeš spašen.” (Poslanica Rimljanima, 10. poglavlje, 9. stih).


  1. Za lidere u Keniji, koji nastoje ukloniti sve prepreke koje onemogućuju djevojčicama da se obrazuju. Molimo se za žene u istočnoj Africi koje prolaze tečaj opismenjavanja.


  1. Za žene koje su muževi napustili, kao i za žene koje nemaju povjerenja prema muškarcima koje poznaju. Molimo se da žene prođu obuku za razne poslovne vještine kako bi mogle zarađivati i prehraniti djecu. Molimo se za udovice i samohrane majke, koje žive pod osudom društva i bore se za opstanak.


  1. Za somalijske žene koje žive po cijelom svijetu i traže istinu o Bogu. Molimo se sigurnost somalijskih kršćanki koje im nastoje donijeti nadu koju Isus pruža. Više od 6000 žena priključilo se stranici somalijskih kršćanki na Facebooku.


  1. Za Haninu kuću u Tanzaniji, gdje žene uče kako šivati razne odjevne predmete i kuhati hranu za prodaju. Gotovo 70% od gotovo 50 milijuna stanovnika Tanzanije živi u siromaštvu.


  1. Za predane volontere koji pokušavaju posjećivati 343 molitvene grupe u Tanzaniji (više od 2500 molitelja) i za pribavljanje sredstava potrebnih za njihov prijevoz. Ponekad moraju prevaljivati velike razdaljine i autobusom putovati i po 19 sati kako bi mogli posjetiti slušatelje i molitelje.


  1. Za žene koje pate zbog raširenog običaja mnogoženstva. Molimo se za izglasavanje i provedbu više zakona za zaštitu obitelji. “A Onomu koji po sili što djeluje u nama može sve učiniti izobilnije nego što mi išćemo ili mislimo, njemu u Isusu Kristu slava” (Poslanica Efežanima, 3. poglavlje, 20. stih).


  1. Za žene iz Konga i Burundiju, koje se nalaze u izbjegličkim logorima u Tanzaniji. Molimo se za žene koje pomažu izbjeglicama i donose im radio-prijamnike i uređaje za slušanje kako bi mogli slušati emisiju Žene pune nade.


  1. Da istočnoafrički lideri osiguraju očajnički potrebnu čistu, pitku vodu i sanitarne objekte, kako bi se prevenirale smrtonosne bolesti, koje svake godine odnose na milijune živote.


  1. Za zaštitu izbjeglica i novih kršćana koji su napustili svoja stara vjerovanja. Molimo se da im se dopusti da slobodno održavaju bogoštovlja u istočnoj Africi.


  1. Da lideri u Južnom Sudanu, najmlađoj državi na svijetu, zaštite i educiraju djecu i ne dopuste da ih se koristi kao maloljetne vojnike. Molimo se za djecu-vojnike, koja su konačno oslobođena nakon mnogo godina užasnoga života.


  1. Za djecu Južnog Sudana. Više od polovice od ukupno 1,8 milijuna djece u školskoj dobi ne ide u školu, izvješćuje UN. Tri četvrtine stanovništva je nepismeno.


  1. Da koordinatorica i prevoditelja TWR-ovih Žena punih nade pronađe sigurnu kuću za svoju obitelj, jer se žele vratiti u domovinu i služiti ženama kojima treba nada što je Isus nudi.


  1. Za molitelje u Ruandi koji se služe molitvenim kalendarom na jeziku kinyarwanda. Molimo se za sredstva potrebna za nabavku laptopa, tiskanje molitvenih kalendara, posjećivanje i pokretanje molitvenih grupa i grupa slušatelja.


  1. Za volontere koji prevode molitveni kalendar na jezike luganda i lango za molitelje u Ugandi. “A u činjenju dobra ne posustajmo, jer ćemo u svoje vrijeme žeti ako ne klonemo.” (Poslanica Galaćanima, 6. poglavlje, 9. stih).


  1. Za žene zaražene HIV/AIDS-om u istočnoj Africi. Mnoge od njih muževi i članovi obitelji zanemaruju i ne omogućuju im nabavku potrepština.


  1. Za bake i druge osobe koje nose veliku odgovornost brige za siročad čiji su roditelji umrli uslijed bolesti povezanih s AIDS-om. “Pobožnost čista i neokaljana pred Bogom i Ocem jest ova: pohađati siročad i udovice u njihovoj nevolji, čuvati se neokaljanim od svijeta.” (Jakovljeva poslanica, 1. poglavlje, 27. stih).


Izvori:

http://pubdocs.worldbank.org/en/297781512451885312/The-Cost-of-Not-Investing-in-Girls-Child-Marriage-Early-Childbearing-Low-Educational-Attainment-for-Girls-and-Their-Impacts-in-Uganda.pdf

https://www.reuters.com/article/us-tanzania-mining-children-feature/tanzania-struggles-to-end-child-labor-from-the-lure-of-gold-idUSKBN176007

http://allafrica.com/stories/201507011641.html).

http://news.trust.org/item/20180226105540-wcwwf/

http://theirworld.org/news/south-sudan-child-soldiers-freed-school-education

https://www.avert.org/professionals/hiv-around-world/sub-saharan-africa/overview

https://reliefweb.int/report/djibouti/un-refugee-chief-praises-djibouti-new-refugee-laws